<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>iG Educação :: Português Urgente</title>
    <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/</link>
    <description>Português Urgente</description>
    <language>pt-br</language>
    <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 17:52:52 -0300</pubDate>
    <lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2009 17:52:52 -0300</lastBuildDate>
    <docs>http://www.ig.com.br/rss/</docs>
    <copyright>Copyright Sistemas Web - Internet Generation. Todos os direitos reservados.</copyright>
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" href="http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <image>
      <title><![CDATA[iG Educação :: Português Urgente]]></title>
      <url>http://images.ig.com.br/logo_ig.gif</url>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/</link>
      <width>65</width>
      <height>80</height>
    </image>
    <item>
      <title><![CDATA[Estrangeirismos (4)]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/11/06/estrangeirismos+4+9036018.html</link>
      <description>Até meados do século passado, os vocábulos e as expressões importados de outros idiomas pela língua portuguesa vinham predominantemente da França. Era chique falar francês. Atualmente as palavras francesas andam por aqui nas situações a seguir.&lt;P&gt;a) Aparecem até hoje com a grafia original e constam no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa categorizadas como &#x93;palavras estrangeiras&#x94;, ou seja, não existem oficialmente no nosso léxico: &#x93;blague&#x93;, &#x93;charge&#x93;, &#x93;fondue&#x93;, &#x93;frisson&#x93;, &#x93;gourmet&#x94;, &#x93;menu&#x93;, &#x93;mignon&#x93;, &#x93;premier&#x93;, &#x93;quiche&#x93;, &#x93;voyeur&#x94; etc. (Um caso curioso: &#x93;fondue&#x94; é feminino no francês, mas é masculino no Brasil. Nunca ouvi alguém dizer que ia comer UMA &#x93;fondue&#x94;.)&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;(b) Foram aportuguesadas, passaram a integrar o nosso léxico e foram consagradas pelo uso popular: balé, boate, butique, chique, crachá, dossiê, filé, gafe, garagem, maionese, sutiã, turnê etc.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;(c) Foram aportuguesadas, passaram a integrar o nosso léxico, mas foram rejeitadas pelo uso popular: colante (&#x93;collant&#x94;), metiê (&#x93;métier&#x94;), nuança (&#x93;nuance&#x94;), penhoar (&#x93;peignoir&#x94;), piloti (&#x93;pilotis&#x94;), randevu (&#x93;rendez-vous&#x94;), vitrina (&#x93;vitrine&#x94;) etc. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Hoje o chique é falar inglês. Os vocábulos e expressões daí importados ficam para a próxima edição.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 17:44:37 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/11/06/estrangeirismos+4+9036018.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Estrangeirismos (3)]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/10/16/estrangeirismos+3+8848178.html</link>
      <description>&#x93;To smoke&#x94;, em inglês, significa fumar. &#x93;Smoking&#x94; é fumegante, fumante. &lt;BR&gt;&lt;P&gt;No século XIX, quando os homens se reuniam para fumar charutos, vestiam um &#x93;smoking jacket&#x94; (jaqueta para fumante) por cima da roupa para que ela não ficasse impregnada do cheiro espalhado pelo fumo.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Daí veio o nome do traje masculino na nossa língua. Isso aconteceu também em outros idiomas, como no francês (&#x93;smoking&#x94;) e no espanhol (&#x93;esmoquin&#x94;). Já a língua inglesa usa, para o mesmo traje, &#x93;tuxedo&#x94; e &#x93;dinner jacket&#x94;. Assim, empregamos a palavra &#x93;smoking&#x94; com um sentido inexistente em inglês.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Outra palavra que usamos e que não tem o mesmo significado em inglês é &#x93;outdoor&#x94;, um grande cartaz exposto em vias públicas. Em inglês, a palavra é &#x93;billboard&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Tanto &#x93;smoking&#x94; quanto &#x93;outdoor&#x94; não foram aportuguesados.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Caso curioso é o da palavra inglesa &#x93;button&#x94;, um broche circular com frase, desenho, símbolo. Poderíamos adequadamente utilizar a simples tradução (botão), mas o uso popular preferiu a forma inglesa, que é mais chique. Só que muita gente tenta ser chique, tropeça na falsa elegância e troca &#x93;button&#x94; por &#x93;bottom&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;SPAN class=Apple-style-span style="WORD-SPACING: 0px; FONT: medium 'Times New Roman'; TEXT-TRANSFORM: none; COLOR: rgb(0,0,0); TEXT-INDENT: 0px; WHITE-SPACE: normal; LETTER-SPACING: normal; BORDER-COLLAPSE: separate; orphans: 2; widows: 2; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px"&gt;&lt;SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 12px; COLOR: rgb(107,107,107); FONT-FAMILY: Arial; TEXT-ALIGN: left"&gt;Leia mais sobre:&lt;SPAN class=Apple-converted-space&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt;&lt;A style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; COLOR: rgb(51,51,51); PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px; TEXT-DECORATION: underline; outline-width: 0px; outline-style: initial; outline-color: initial" href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px; TEXT-DECORATION: none; outline-width: 0px; outline-style: initial; outline-color: initial" color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 16 Oct 2009 18:32:44 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/10/16/estrangeirismos+3+8848178.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Estrangeirismos (2)]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/10/02/estrangeirismos+2+8723950.html</link>
      <description>&lt;A href="http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/09/18/estrangeirismos+1+8501925.html" target=_top&gt;&lt;STRONG&gt;Como vimos&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;, há três casos em que um estrangeirismo é inevitável. Vamos a eles.&lt;P&gt;Primeiro caso: a adaptação da palavra estrangeira à grafia portuguesa foi repelida pelo uso. Exemplos (as palavras a seguir existem oficialmente na língua portuguesa, isto é, estão registradas no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, editado pela Academia Brasileira de Letras em 2009): becape (&#x93;backup&#x94;), bói (&#x93;boy&#x94;, empregado), baite (&#x93;byte&#x94;), experto (&#x93;expert&#x94;), eslaide (&#x93;slide&#x94;). Os portugueses usam &#x93;sítio&#x94;, mas aqui não pegou, ficou &#x93;site&#x94; mesmo.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Segundo caso: o aportuguesamento da palavra estrangeira ficaria estranho ou ridículo. Exemplos: &#x93;réper&#x94; (&#x93;rapper&#x94;), &#x93;daunlode&#x94; (&#x93;download&#x94;), &#x93;desaine&#x94; (&#x93;design&#x94;), &#x93;pleigraunde&#x94; (&#x93;playground&#x94;). É também o caso de &#x93;xou&#x94;, que já apareceu, de brincadeirinha, no &#x93;Xou da Xuxa&#x94;, e só aí, porque &#x93;xou&#x94; mais espanta que atrai.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Terceiro caso: a palavra estrangeira não tem equivalente na língua portuguesa. Exemplos: &#x93;commodity&#x94;, &#x93;doping&#x94;, &#x93;marketing, &#x93;hippie&#x94;, &#x93;iceberg&#x94;, &#x93;copyright&#x94; (o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa chegou a registrar &#x93;copirraite&#x94;, na edição de 1999, mas desistiu).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;E você sabia que inventamos palavras supostamente inglesas que não existem no inglês? Não perca a próxima edição!&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 02 Oct 2009 10:59:30 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/10/02/estrangeirismos+2+8723950.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Estrangeirismos (1)]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/09/18/estrangeirismos+1+8501925.html</link>
      <description>Estrangeirismo é qualquer palavra ou expressão estrangeira incorporada à língua portuguesa. &lt;P&gt;Ivan Lessa disse que o mundo se divide em dois tipos de pessoas: aquelas que acham que o mundo se divide em dois tipos de pessoas e aquelas que não acham. No caso dos estrangeirismos, há dois tipos de pessoas: as que não os admitem e as que os a-do-ram. São opiniões extremadas. A virtude, como sempre, está no meio.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;O estrangeirismo deve ser evitado quando pode perfeitamente ser substituído por uma palavra legitimamente portuguesa. Exemplos: &#x93;parking&#x94; (em vez de &#x93;estacionamento&#x94;), &#x93;delivery&#x94; (em vez de &#x93;entrega&#x94;), &#x93;target&#x94; (em vez de &#x93;objetivo&#x94;), &#x93;break&#x94; (em vez de &#x93;intervalo&#x94;).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Muitas vezes, prefere-se o estrangeirismo simplesmente e afetadamente porque é chique. Um &#x93;shampoo&#x94; é muito mais confiável e elegante que um &#x93;xampu&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Mas nem sempre é possível evitar um estrangeirismo. Isso ocorre em três casos: (a) a adaptação da palavra estrangeira à grafia portuguesa foi repelida pelo uso, (b) o aportuguesamento da palavra estrangeira ficaria estranho ou ridículo e (c) a palavra estrangeira não tem equivalente na língua portuguesa.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Os três casos ficam para a próxima.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 18 Sep 2009 07:00:15 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/09/18/estrangeirismos+1+8501925.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Não erre na sílaba tônica (2)]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/08/28/nao+erre+na+silaba+tonica+2+8115913.html</link>
      <description>Saiba como pronunciar corretamente as palavras a seguir:&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;MAQUI&lt;U&gt;NÁ&lt;/U&gt;RIA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;MAQUINA&lt;U&gt;RI&lt;/U&gt;A&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;MONO&lt;U&gt;LI&lt;/U&gt;TO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;MO&lt;U&gt;NÓ&lt;/U&gt;LITO&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;NÓ&lt;/U&gt;BEL&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;NO&lt;U&gt;BEL&lt;/U&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;PÉ&lt;/U&gt;GADA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PE&lt;U&gt;GA&lt;/U&gt;DA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PROTO&lt;U&gt;TI&lt;/U&gt;PO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PRO&lt;U&gt;TÓ&lt;/U&gt;TIPO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;PÚ&lt;/U&gt;DICO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PU&lt;U&gt;DI&lt;/U&gt;CO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;RÉ&lt;/U&gt;CEM&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;RE&lt;U&gt;CÉM&lt;/U&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;RÉ&lt;/U&gt;CORDE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;RE&lt;U&gt;COR&lt;/U&gt;DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;RÚ&lt;/U&gt;BRICA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;RU&lt;U&gt;BRI&lt;/U&gt;CA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;RUIM&lt;/U&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;RU&lt;U&gt;IM&lt;/U&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;TEX&lt;U&gt;TIL&lt;/U&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;U&gt;TÊX&lt;/U&gt;TIL&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;U&lt;U&gt;RÉ&lt;/U&gt;TER&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;URE&lt;U&gt;TER&lt;/U&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 28 Aug 2009 14:00:13 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/08/28/nao+erre+na+silaba+tonica+2+8115913.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Não erre na sílaba tônica]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/08/14/nao+erre+na+silaba+tonica+7856978.html</link>
      <description>Como não errar a sílaba tônica? &lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;AZÍAGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;AZIAGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CATÉTER&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CATETER&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CIRCUÍTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CIRCUITO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CÔNDOR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONDOR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CRISANTEMO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CRISÂNTEMO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FILÂNTROPO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94; e &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;MISÂNTROPO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FILANTROPO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; e &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;MISANTROPO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (sempre com o &#x93;o&#x94; fechado).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FORTUÍTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FORTUITO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;GRATUÍTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;GRATUITO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Não diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;INTERIM&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;, diga &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ÍNTERIM&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94; &#x97; um amigo mineiro me disse que &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;INTERIM&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94; é o contrário de &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PARTIDIM&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;. É, eu tenho um &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;AMIGUIM ENGRAÇADIM&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 14 Aug 2009 15:11:59 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/08/14/nao+erre+na+silaba+tonica+7856978.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Este ou Esse?]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/07/24/este+ou+esse+7477006.html</link>
      <description>Em textos, é muito comum o emprego equivocado da palavra &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (e seus afins: &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTES&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ISTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;). &lt;P&gt;Dificilmente você ouvirá alguém dizer &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. Por economia de esforço, prefere-se usar &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; na fala. Mas, para dar solenidade e (falsa) elegância à escrita, muita gente usa &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; no lugar de &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; indevidamente.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Usa-se &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; para algo já mencionado no texto (o que acontece com muita frequência).&lt;BR&gt;&amp;nbsp;- Ele já apresentou sua tese, mas &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;NESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; trabalho não incluiu nenhum dado social.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;- À noite, a porta principal poderá estar fechada. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;NESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; caso, use a saída de emergência.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;- Agora, o objetivo principal é a segurança no trabalho. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;NESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; sentido, elaboramos o programa em anexo.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Usa-se &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; para algo a ser mencionado no texto (o que acontece com pouca frequência).&lt;BR&gt;&amp;nbsp;- Sobre a mesa, havia &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTES&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; objetos: um lenço e uma chave.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;- &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DESTA &lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;sina ninguém escapa: a morte.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;- Em resumo: &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESSE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (muito comum) é para o que foi escrito; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ESTE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (pouco comum) é para o que vai ser revelado.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 24 Jul 2009 10:43:20 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/07/24/este+ou+esse+7477006.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Daqui cinco anos?!]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/07/03/daqui+cinco+anos+7097919.html</link>
      <description>Há algum tempo uma rede vendedora de eletrodomésticos anunciava na televisão que lá você compraria e só começaria a pagar &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;&#x93;DAQUI TRÊS MESES&#x94;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;P&gt;Evidentemente a forma correta é &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;DAQUI A TRÊS MESES&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;. A presença da preposição &#x93;a&#x94; aí é obrigatória.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Passaram-se anos, o erro felizmente não se consagrou, mas lá está ele de novo. Agora é uma propaganda de carro. Uma mulher pergunta a um homem: &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&#x97; E você? Onde pretende estar &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI CINCO ANOS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;? &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;E o homem repete (parece até provocação): &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&#x97; &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI CINCO ANOS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;...&#x94;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Evidentemente a forma correta é &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI A CINCO ANOS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, mais uma vez a presença da preposição &#x93;a&#x94; é obrigatória. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Quem diz &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI TRÊS MESES&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI CINCO ANOS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; deve coerentemente dizer &#x93;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI POUCO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;. Não, isso ninguém diz. Todos dizem corretamente &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DAQUI A POUCO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 03 Jul 2009 12:22:26 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/07/03/daqui+cinco+anos+7097919.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Contigo, consigo, com você]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/06/19/contigo+consigo+com+voce+6827921.html</link>
      <description>&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONTIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;: equivale a &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;COM VOCÊ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, mas só deve ser usado no tratamento com &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;TU&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;BR&gt;Eu já &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;TE&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; disse que não conto &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONTIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; = com ele mesmo. &lt;BR&gt;Ele fala muito &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, mas não é louco. (= Fala muito com ele mesmo.)&lt;BR&gt;Trazia sempre &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; uma pasta velha. (= Trazia sempre com ele mesmo.)&lt;/P&gt; &lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;: não deve ser usado no lugar de &#x93;com você&#x94;.&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;Errado&lt;/STRONG&gt;: &#x93;João pode falar &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;?&#x94; &lt;BR&gt;(Só um louco se pede permissão para falar sozinho.)&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;Certo&lt;/STRONG&gt;: João pode falar &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;COM VOCÊ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;?&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;Errado&lt;/STRONG&gt;: &#x93;Maria não quer morar &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&#x94; &lt;BR&gt;(Significa que a alma de Maria não aguenta mais o próprio corpo.) &lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;Certo&lt;/STRONG&gt;: Maria não quer morar &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;COM VOCÊ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt; &lt;P&gt;Esse erro no emprego de &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; em vez de &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;COM VOCÊ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (muito comum em Portugal) teria surgido da hesitação no tratamento. Alguém fica em dúvida entre tratar uma pessoa com um íntimo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;VOCÊ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; e com um cerimonioso &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;O SENHOR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; e sapeca um indevido &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CONSIGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. &lt;/P&gt; &lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; </description>
      <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 11:01:58 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/06/19/contigo+consigo+com+voce+6827921.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Plural dos números]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/05/29/plural+dos+numeros+6424937.html</link>
      <description>Os números têm plural, regularmente.&lt;P&gt;Meu CPF tem dois &lt;FONT color=#0066ff&gt;CINCOS&lt;/FONT&gt; e três &lt;FONT color=#0066ff&gt;ZEROS&lt;/FONT&gt;.&lt;BR&gt;Seu boletim tinha quatro &lt;FONT color=#0066ff&gt;UNS&lt;/FONT&gt;.&lt;BR&gt;2.744.888 tem dois &lt;FONT color=#0066ff&gt;QUATROS&lt;/FONT&gt; e três &lt;FONT color=#0066ff&gt;OITOS&lt;/FONT&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Daí a famosa &lt;FONT color=#0066ff&gt;PROVA DOS NOVES&lt;/FONT&gt; (e não &#x93;prova dos nove&#x94;). Tanto é assim que quem faz a prova diz &lt;FONT color=#0066ff&gt;NOVES FORA&lt;/FONT&gt; (e não &#x93;nove fora&#x94;). &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Quando termina em S ou Z, o número não tem plural.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Ele tirou dois &lt;FONT color=#0066ff&gt;DEZ&lt;/FONT&gt; neste semestre.&lt;BR&gt;O número do telefone tinha cinco &lt;FONT color=#0066ff&gt;TRÊS&lt;/FONT&gt;.&lt;BR&gt;No canto da folha, estavam escritos três &lt;FONT color=#0066ff&gt;SEIS&lt;/FONT&gt;. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;E você conhece a lógica do camelô? O camelô diz &#x93;&lt;FONT color=#0066ff&gt;UM REAL, DOIS REAL, TRÊS REAL, QUATRO REAIS&lt;/FONT&gt;&#x94;. A lógica do camelô é a seguinte: se o número termina em S, a palavra &lt;FONT color=#0066ff&gt;REAL&lt;/FONT&gt; não precisa de S, o plural já está marcado no S do número. E assim: &#x93;&lt;FONT color=#0066ff&gt;UM REAL, DOIS REAL, TRÊS REAL, QUATRO REAIS, CINCO REAIS, SEIS REAL&lt;/FONT&gt;...&#x94; Não, a lógica do camelô, ainda que engraçadinha, não deve ser seguida.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente!&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 May 2009 17:46:14 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/05/29/plural+dos+numeros+6424937.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Uma mulher pão-dura?!]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/05/15/uma+mulher+pao+dura+6151911.html</link>
      <description>Não é raro você ouvir alguém chamar uma mulher de PÃO-DURA. Afinal, uma mulher é PÃO-DURO ou PÃO-DURA? &lt;P&gt;No início do século XX, perambulava pelas ruas do Rio de Janeiro um mendigo que tinha o apelido de Pão Duro, porque, ao exercer seu ofício de pedir, implorava sempre por, pelo menos, um pedaço de pão duro. Quando o mendigo morreu, descobriu-se, no seu esconderijo, que ele havia acumulado um apreciável patrimônio: contas em bancos, imóveis nos subúrbios... Daí veio o termo PÃO-DURO para qualificar uma pessoa sovina.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Seguindo cegamente (e põe cegamente nisso) o princípio da concordância, muita gente chama uma mulher de &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PÃO-DURA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, como se dura fosse a mulher e não o pão. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PÃO-DURO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; serve aos dois sexos: homem &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PÃO-DURO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, mulher &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PÃO-DURO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. E, antes que alguém se aventure, o feminino &#x93;broa-dura&#x94; é uma péssima ideia.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 15 May 2009 15:45:27 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/05/15/uma+mulher+pao+dura+6151911.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Acerca de, cerca de, a cerca de ou há cerca de?]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/04/17/acerca+de+cerca+de+a+cerca+de+ou+ha+cerca+de+5592988.html</link>
      <description>&lt;P&gt;Como devem ser usados?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;1.&lt;/STRONG&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ACERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; = a respeito de.&lt;BR&gt;Ele falava &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ACERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; seus parentes. (= a respeito de seus parentes)&lt;BR&gt;Não há informações &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ACERCA DOS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; alpinistas. (= a respeito dos alpinistas)&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;2.&lt;/STRONG&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;CERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; = aproximadamente.&lt;BR&gt;Estão na praça &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;CERCA DE&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; mil pessoas. (= aproximadamente mil pessoas) &lt;BR&gt;Visitamos &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;CERCA DE&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; dez países. (= aproximadamente dez países) &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;3.&lt;/STRONG&gt; &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;A CERCA DE&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; = a aproximadamente.&lt;BR&gt;Ficou &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;A CERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; cinco metros. (= ficou a aproximadamente cinco metros) &lt;BR&gt;Voltarei daqui &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;A CERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; quinze dias. (= daqui a aproximadamente quinze dias) &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;4.&lt;/STRONG&gt; &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;HÁ CERCA DE&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; = existe(m) ou faz aproximadamente.&lt;BR&gt;Na mansão, &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;HÁ CERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; dez quartos. (= existem aproximadamente dez quartos) &lt;BR&gt;Já voltei &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;HÁ CERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; quinze dias. (= faz aproximadamente quinze dias) &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Repare que, no último caso (&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;HÁ CERCA DE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;), a palavra &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;HÁ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; é verbo, por isso é substituível por uma palavra da mesma classe, ou seja, outro verbo.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 17 Apr 2009 14:45:08 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/04/17/acerca+de+cerca+de+a+cerca+de+ou+ha+cerca+de+5592988.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Preferir]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/04/03/preferir+5327957.html</link>
      <description>Prefiro mais cinema do que teatro.&lt;P&gt;A frase acima está errada.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;É correto dizer &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;GOSTO MAIS DE CINEMA DO QUE DE TEATRO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. Significa que eu gosto de cinema, eu também gosto de teatro e eu gosto mais de cinema do que de teatro.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;É errado dizer &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;PREFIRO MAIS CINEMA DO QUE TEATRO&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;. Significa que eu prefiro cinema, eu também prefiro teatro e eu prefiro mais cinema do que teatro! A construção não tem lógica. Preferir é escolher, optar. Entre duas coisas, eu prefiro uma. A outra eu não prefiro, nem um pouquinho. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;O verbo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PREFERIR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; não admite expressões de intensidade (MAIS, MUITO MAIS, MIL VEZES) e, conseqüentemente, não admite &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DO QUE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Esta construção é comum e ilógica: &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PREFIRO MIL VEZES CINEMA DO QUE TEATRO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. Se eu prefiro &#x93;mil vezes&#x94; cinema, quantas vezes eu prefiro teatro? 932 vezes? 720 vezes?&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;A construção correta é &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PREFIRO CINEMA A TEATRO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. Uma pessoa prefere uma coisa a outra. Outros exemplos: &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PREFIRO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; o inverno ao verão.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PREFERIU&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; viver a morrer.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Ela &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PREFERE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; que eu fique triste a que eu seja feliz.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 03 Apr 2009 16:56:10 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/04/03/preferir+5327957.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Século dez ou século décimo?]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/03/06/seculo+dez+ou+seculo+decimo+4568918.html</link>
      <description>A leitura dos numerais deve ser feita na forma abaixo:&lt;P&gt;Nos artigos, parágrafos e cláusulas: só se usa o ORDINAL até NOVE (inclusive).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Artigo 6º (parágrafo SEXTO), artigo 10 (artigo DEZ); &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Parágrafo 5º (parágrafo QUINTO), parágrafo 11 (parágrafo ONZE); &lt;BR&gt;Cláusula NONA, cláusula DOZE.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Nos títulos, anos, séculos e capítulos: só se usa o ORDINAL até DEZ (inclusive).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Henrique VIII (Henrique OITAVO), João XXIII (João VINTE E TRÊS);&lt;BR&gt;Ano VIII a. C. (ano OITAVO antes de Cristo), ano XI d.C. (ano ONZE depois de Cristo);&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Século X (século DÉCIMO), século XII (século DOZE);&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Capitulo VI (capítulo SEXTO), capítulo XI (capítulo ONZE). &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Se o numeral vier antes do substantivo: só se usa o ORDINAL.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;XV Feira do Livro (DÉCIMA QUINTA feira do livro); &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;XX Campeonato de Basquete (VIGÉSIMO campeonato de basquete). &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;No centro da cidade do Rio de Janeiro, fica a Praça Pio X. Alguns dizem &#x93;praça piox&#x94; e muitos dizem &#x93;praça Pio dez&#x94;. O certo é &#x93;praça Pio DÉCIMO&#x94;.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 06 Mar 2009 17:01:19 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/03/06/seculo+dez+ou+seculo+decimo+4568918.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Eu "fêcho", tu "fêchas"]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/02/27/eu+fecho+tu+fechas+4379988.html</link>
      <description>Em 1971, nossa língua sofreu uma reforma ortográfica que extinguiu o acento circunflexo diferencial das letras &#x93;e&#x94; e &#x93;o&#x94; nos homógrafos (vocábulos escritos da mesma forma) heterofônicos (vocábulos com pronúncias diferentes). &lt;P&gt;Exemplos: (1) o substantivo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PESO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê) perdeu o acento (grafava-se &#x93;pêso&#x94;), que era usado para diferenciá-lo de seu homógrafo heterofônico (eu) &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PESO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (é); (2) o substantivo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;JOGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ô) perdeu o acento (grafava-se &#x93;jôgo&#x94;), que era usado para diferenciá-lo de seu homógrafo heterofônico (eu) &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;JOGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ó). Assim, passaram a ser grafados da mesma forma (1) o substantivo PESO (ê) e a forma verbal (eu) &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PESO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (é) e (2) o substantivo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;JOGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ô) e a forma verbal (eu) &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;JOGO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ó).&lt;/P&gt; &lt;P&gt;Antes da reforma de 1971, o substantivo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê) não tinha acento (e continua não tendo), porque não existia (e continua não existindo) a pronúncia (eu) &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (é). A forma verbal sempre foi adequadamente pronunciada (eu) &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê).&lt;/P&gt; &lt;P&gt;A pronúncia correta do verbo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHAR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; é assim (e sempre foi assim): eu &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê), tu &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHAS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê), ele &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê); é preciso que eu &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê), que tu &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHES&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê), que ele &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;FECHE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (ê).&lt;/P&gt; &lt;P&gt;E não me venham com regionalismos.&lt;/P&gt; &lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;q=portugues+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; </description>
      <pubDate>Fri, 27 Feb 2009 16:31:22 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/02/27/eu+fecho+tu+fechas+4379988.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Século dez ou século décimo?]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/02/13/seculo+dez+ou+seculo+decimo+4037996.html</link>
      <description>A leitura dos numerais deve ser feita na forma abaixo.&lt;P&gt;Nos artigos, parágrafos e cláusulas: só se usa o &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ORDINAL&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; até &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;NOVE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (inclusive).&lt;BR&gt;Artigo 6º (parágrafo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;SEXTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;), artigo 10 (artigo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DEZ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;);&lt;BR&gt;Parágrafo 5º (parágrafo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;QUINTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;), parágrafo 11 (parágrafo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ONZE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;);&lt;BR&gt;Cláusula &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;NONA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, cláusula &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DOZE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Nos títulos, anos, séculos e capítulos: só se usa o &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ORDINAL&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; até &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DEZ &lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;(inclusive).&lt;BR&gt;Henrique VIII (Henrique &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;OITAVO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;), João XXIII (João &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;VINTE E TRÊS&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;);&lt;BR&gt;Ano VIII a. C. (ano &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;OITAVO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; antes de Cristo), ano XI d.C. (ano &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;ONZE&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; depois de Cristo);&lt;BR&gt;Século X (século &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DÉCIMO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;), século XII (século &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DOZE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;);&lt;BR&gt;Capitulo VI (capítulo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;SEXTO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;), capítulo XI (capítulo &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ONZE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;). &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Se o numeral vier antes do substantivo: só se usa o &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;ORDINAL&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;BR&gt;XV Feira do Livro (&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DÉCIMA QUINTA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; feira do livro); &lt;BR&gt;XX Campeonato de Basquete (&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;VIGÉSIMO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; campeonato de basquete). &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;No centro da cidade do Rio de Janeiro, fica a Praça Pio X. Alguns dizem &#x93;praça piox&#x94; e muitos dizem &#x93;praça Pio dez&#x94;. O certo é &#x93;praça Pio &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DÉCIMO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&#x94;. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 13 Feb 2009 14:12:49 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/02/13/seculo+dez+ou+seculo+decimo+4037996.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Êxtra" ou "Éxtra"?]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/01/30/extra+ou+extra+3735925.html</link>
      <description>Ah, os meios de comunicação e suas cismas... Faz algum tempo, profissionais de emissoras de rádio e de televisão resolveram, porque resolveram, pronunciar &lt;STRONG&gt;&#x93;ÉXTRA&#x94;&lt;/STRONG&gt; (com o &#x93;e&#x94; aberto).&lt;P&gt;A palavra &lt;STRONG&gt;EXTRA&lt;/STRONG&gt; deve ser sempre pronunciada com o &#x93;e&#x94; fechado. O supermercado é &lt;STRONG&gt;&#x93;ÊXTRA&#x94;&lt;/STRONG&gt;, o jornal se chama &lt;STRONG&gt;&#x93;ÊXTRA&#x94;&lt;/STRONG&gt;, o artista faz um espetáculo &lt;STRONG&gt;&#x93;ÊXTRA&#x94;&lt;/STRONG&gt;. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Você alguma vez disse ou ouviu alguém, a não ser por força de sotaque, dizer &lt;STRONG&gt;&#x93;ÉXTRAORDINÁRIO&#x94;&lt;/STRONG&gt;? Eu também não. Mas outro dia ouvi uma bela pitonisa anunciar sua previsão do tempo num jornal de TV. Ela falava de tempestades &lt;STRONG&gt;&#x93;ÉXTRATROPICAIS&#x94;&lt;/STRONG&gt;. Provavelmente também falaria de fenômenos &lt;STRONG&gt;&#x93;ÉXTRAORDINÁRIOS&#x94;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Poderíamos ficar por aqui, um minuto já é tempo demais roubado da vida do leitor. Mas, perdoe-me, a digressão é irresistível. Não reclame tanto dos erros do Serviço de Meteorologia. É tarefa difícil prever, com razoável certeza, se amanhã vai ou não vai dar praia. De qualquer forma, previna-se: reze ou faça sua mandinga e mantenha sempre o guarda-chuva e a barraca no mesmo aposento. Se eu fosse indicado para chefiar o Serviço de Meteorologia, minha primeira medida, para ficar imune às críticas dos ranzinzas, seria adotar uma única e diária previsão do tempo que não falha nunca. É a seguinte: tempo bom, com nebulosidade variável e possibilidade de chuva no decorrer do período.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;Português Urgente&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 30 Jan 2009 18:09:40 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2009/01/30/extra+ou+extra+3735925.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[O Novo Acordo Ortográfico]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2008/11/07/o_novo_acordo_ortografico_2102787.html</link>
      <description>Antes de qualquer coisa, acalme-se: o novo Acordo Ortográfico (que não é tão novo assim, está prestes a completar dezoito aninhos) só será obrigatório em 2013.&lt;A href=" http://educacao.ig.com.br/acordo_ortografico/"&gt;&lt;IMG alt="Acordo Ortográfico" hspace=3 src="http://images.ig.com.br/educacao/reforma_140x75.gif" align=left border=0&gt;&lt;/A&gt; &#xD;
&lt;P&gt;Em 1986, reuniram-se em Salvador, Bahia, representantes das sete nações independentes que têm o português como idioma oficial: Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe (o Timor Leste ainda não era nação independente). Ali foi firmado um acordo inicial para promover uma uniformização da ortografia da nossa língua.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Em 16 de dezembro de 1990, em Lisboa, foi aprovado o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, estabelecendo-se que ele entraria em vigor até 1994.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Em 2004, como diversos países não haviam tomado a iniciativa de ratificar o Acordo, decidiu-se que ele entraria em vigor tão logo três países o ratificassem.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;No Brasil, o Acordo foi promulgado pelo Decreto 6.583, de 29 de setembro de 2008, que estabeleceu o seguinte:&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;(a) o Acordo entrará em vigor somente a partir de 1º de janeiro de 2009;&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;(b) até 31 de dezembro de 2012, conviverão a norma ortográfica atual e a nova norma estabelecida.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Ou seja, somente a partir de 1º de janeiro de 2013, será obrigatório o uso da ortografia estabelecida pelo novo Acordo. De 2009 a 2012, você poderá continuar usando a atual ortografia sem medo de errar. E você terá quatro anos para calmamente se adaptar às regras da reforma ortográfica, que, afinal de contas, não é de assustar: no Brasil ela vai alterar somente cerca de 0,5% das palavras. &lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_top&gt;Português Urgente!&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 07 Nov 2008 17:56:05 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2008/11/07/o_novo_acordo_ortografico_2102787.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[O certo é... (2)]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2008/10/24/o_certo_e_2_2067482.html</link>
      <description>1. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;DISENTERIA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;desinteria&#x94;)&lt;BR&gt;Porque a palavra é formada com o prefixo &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;DIS&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; (dificuldade, perturbação) + &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;ENTERIA&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; (intestino). É o mesmo prefixo que aparece em &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;DISPNÉIA&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; (dificuldade de respirar), &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;DISPEPSIA&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; (dificuldade na digestão). &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PEPSIA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; é o conjunto dos fenômenos da digestão. Lembra algum refrigerante? &lt;P&gt;2. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;SOBRANCELHA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;sombrancelha&#x94;)&lt;BR&gt;Porque fica &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;SOBRE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; o &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;CÍLIO&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;. A palavra tem a mesma origem de &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;SUPERCÍLIO&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;. Mesmo que a &lt;FONT color=#0066ff&gt;&lt;STRONG&gt;SOBRANCELHA&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; seja tão espessa que proteja os olhos dos raios solares não se deve dizer &#x93;sombrancelha&#x94;.&lt;/P&gt; &lt;P&gt;3. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PROPRIETÁRIO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;propietário&#x94;)&lt;BR&gt;Porque é quem possui a &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PROPRIEDADE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; de algo, algo que é &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;PRÓPRIO&lt;/FONT&gt; &lt;/STRONG&gt;de alguém.&lt;/P&gt; &lt;P&gt;4. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;LAGARTIXA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;largatixa&#x94;)&lt;BR&gt;Porque veio do espanhol &#x93;lagartija&#x94;, lagarto pequeno. &#x93;Largatixa&#x94; só seria possível se existisse &#x93;largato&#x94;. &lt;/P&gt; &lt;P&gt;5. &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;BASCULANTE&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;vasculante&#x94;)&lt;BR&gt;Porque vem de &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;BASCULAR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, produzir um movimento giratório no &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0066ff&gt;BÁSCULO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;, peça móvel de metal que gira apoiada num pino para abrir ou fechar ferrolho de porta, janela. &lt;/P&gt; &lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;q=portugês+urgente" target=_blank&gt;Português Urgente&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; </description>
      <pubDate>Fri, 24 Oct 2008 17:11:01 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2008/10/24/o_certo_e_2_2067482.html</guid>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[O certo é...]]></title>
      <link>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2008/10/10/o_certo_e_2016945.html</link>
      <description>&lt;P&gt;1. &lt;STRONG&gt;CABELEIREIRO&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;cabelereiro&#x94;)&lt;BR&gt;Porque vem de &lt;STRONG&gt;CABELEIRA&lt;/STRONG&gt; (com &#x93;i&#x94;). &lt;/P&gt;&lt;A href=" http://educacao.ig.com.br/acordo_ortografico/"&gt;&lt;IMG alt="Acordo Ortográfico" hspace=3 src="http://images.ig.com.br/educacao/reforma_140x75.gif" align=left border=0&gt;&lt;/A&gt; &#xD;
&lt;P&gt;2. &lt;STRONG&gt;MANTEIGUEIRA&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;mantegueira&#x94;).&lt;BR&gt;Porque vem de &lt;STRONG&gt;MANTEIGA&lt;/STRONG&gt; (com &#x93;i).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;3. &lt;STRONG&gt;PRAZEROSAMENTE&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;prazeirosamente&#x94;)&lt;BR&gt;Porque vem de &lt;STRONG&gt;PRAZEROSO&lt;/STRONG&gt; (sem &#x93;i&#x94;), que vem de &lt;STRONG&gt;PRAZER&lt;/STRONG&gt; (sem &#x93;i&#x94;).&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;4.&amp;nbsp;&lt;STRONG&gt;BENEFICENTE &lt;/STRONG&gt;(e não &#x93;beneficiente&#x94;)&lt;BR&gt;Aqui pode haver confusão. Associe &lt;STRONG&gt;BENEFICENTE&lt;/STRONG&gt; a &lt;STRONG&gt;BENÉFICO&lt;/STRONG&gt;, e não a &lt;STRONG&gt;BENEFÍCIO&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;5. &lt;STRONG&gt;ADIVINHAR&lt;/STRONG&gt; (e não &#x93;advinhar&#x94;)&lt;BR&gt;Porque vem de &lt;STRONG&gt;ADIVINHO&lt;/STRONG&gt; (com &#x93;i&#x94; depois do &#x93;d&#x94;) + ar. &lt;STRONG&gt;ADIVINHO&lt;/STRONG&gt; veio do latim &#x93;ad divinu&#x94;, onde &#x93;divinu&#x94; é a redução de &#x93;homo divinu&#x94;, ou seja, homem que recebeu dos deuses o dom de adivinhar, profetizar. Para os antigos, só as pessoas contempladas pelos deuses teriam o poder da previsão. Quer dizer, &lt;STRONG&gt;ADIVINHAR&lt;/STRONG&gt; é &lt;STRONG&gt;DIVINO.&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&#xD;
&lt;P&gt;Leia mais sobre: &lt;A href="http://busca.igbusca.com.br/app/search?o=IGEDUCACAO&amp;amp;q=português+urgente" target=_blank&gt;Português Urgente&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 10 Oct 2008 16:12:47 -0300</pubDate>
      <guid>http://educacao.ig.com.br/portugues_urgente/2008/10/10/o_certo_e_2016945.html</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>

